Домой Новости современных технологий Известно, как с китайского дословно переводится «Xiaomi» и «Honor»

Известно, как с китайского дословно переводится «Xiaomi» и «Honor»

0

Когда-то кто-то из нас думал о том, что означают названия бытовых или мобильных девайсов в переводе с китайского? Большинство моих знакомых даже не представляют какой смысл вложен в названия и что они означают дословно. В этой статье я хочу объяснить как Xiaomi и Honor переводятся с китайского и какая в этих словах история.

Будучи в составе Huawei, Honor умудрялся составлять соперничество Xiaomi. Некоторые детали модели Redmi и Ми составляли конкуренцию деталям Honor. Именно в это время он активно продавался у нас.

Приблизительно четыре года назад за приемлемую цену у нас продавались эти гаджеты. Они были достаточно приличного качества, хоть и не супер дорогие. Помню такие классные модели как Honor 4 X и Honor 9 Lite. У них был металлический корпус и стеклянная задняя панель.

Honor начали выпускать в 2013 году. Они довольно быстро завоевали любовь пользователей и рынок продаж. Китайское название Honor состоит из следующих символов: 荣耀.

荣 – этот иероглиф означает красоту/великолепие
耀 – вот этот можно переводить как сиять.

Переводить это название как «честь» или «слава» неуместно. Я придерживаюсь мнения, что точнее будет «сияющая красота». Ведь гаджеты Honor действительно выглядели очень привлекательно.

Xiaomi продолжают баловать доступными новыми моделями. Одним из таких, например, является Poco X3, лидер за свои деньги. Он даже возглавляет наши списки наиболее востребованных гаджетов.

История этого бренда начинается с появлением на свет парня по имени Лей Дзюнь, а именно с 60-х годов. Он с юных лет начал интересоваться программированием и способами обеспечения нужд человечества с помощью технических средств. Сначала он создал несколько фирм, а в 2013 году основал огромную технологическую компанию, вскоре ставшую мировым брендом по производству электроники.

Интересно: Назван самый эффективный способ ускорения смартфона Xiaomi.

На китайской Xiaomi пишется вот так – 小米.
Xiao – 小 – данный иероглиг можно переводить как компактный, или небольшой
Mi – 쌀 – это же можно переводить как зерна риса, или же рис

Рис – это основной ингредиент китайской кухни. На протяжении веков он спасал нацию от голода. Можно перевести Xiaomi как «зернышко риса». Можно сказать, что это что-то маленькое, с чего начинается большое. Это название берет начало из любимого буддийского высказывания основателя бренда Лей Дзюня.

Также недавно был назван смартфон Xiaomi, который стоит каждой потраченной гривны.

Не забудьте подписаться на нашего Главного Редактора в Instagram, или на нашу официальную страницу в Facebook, канал в Telegram и в Twitter. Также следите за нами в Google News.

Известно, как с китайского дословно переводится "Xiaomi" и "Honor"

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

Exit mobile version